29 juillet 2013

Lectures Juillet

Roman sur l'intégration des premiers noirs à aller au lycée au milieu des blancs à la fin des années 50 aux Etats-Unis. Fort. Pas simple, mais très immersif. J'ai particulièrement apprécié l'alternance entre les deux points de vue et l'évolution de la mentalité de Grace.
Nouvelle numérique très sympa, même si je m'attendais à une chute différente.  Ça donne envie de voir le monde se développer un peu ! (toujours le problème d'être un peu frustrée par le format)

Je ne suis pas assez fan de pirates pour apprécier ce livre à sa juste valeur, mais ma fille a adoré (et j'étais curieuse de le lire aussi. C'est chose faite !)

Très court premier tome, mais très efficace, aussi bien dans l'histoire, le rythme, ou les personnages. Ça m'intéressait de le lire en tant qu'auteur, pour progresser. Au final, j'ai aussi passé un excellent moment en tant que lectrice !


Sujet pas facile (création d'un groupe de jazz aryen en Allemagne en 1942), mais traité de façon beaucoup plus positive qu'on ne peut le craindre au départ. Les personnages ont tous leurs facettes, et leurs évolutions sont bien menées. Ce roman est nominé (et gagne) plein de prix, c'est mérité.

Je m'arrête là pour juillet, le reste sera sur août !
J'ai lu (ou bêta-lu) d'autres textes formidables dont je vous reparlerai quand ils seront publiés.

Il me reste encore quelques livres dans la PAL, mais elle diminue à bon rythme !
(pour l'instant, j'ai donc plutôt choisi l'option vacances, même si je sais que l'écriture me titillera tôt ou tard et que je ne lutterai pas !).

24 juillet 2013

Dilemme !

J'ai presque terminé mes corrections sur AppliAura (youhou !!!). 
Ce qui veut dire que le texte va voguer vers son avenir éditorial, et que nous verrons bien si on peut encore boire un coup bientôt (ou pas ^^).

Maintenant, la question, c'est : qu'est-ce que je fais ?

J'ai deux options :
1) rédiger la seconde partie du Premier qui s'avère prometteuse (voyez-ci dessous un zoli tableau de Bouguereau qui illustre très bien cette seconde partie !).


Problème : j'aime bien (pour ne pas dire, je préfère) rédiger une partie entière sans interruption. Or, il me faut écrire un peu plus de 200 000 signes (ce qui, à vu de nez, me demandera entre un et deux mois). Sauf qu'au mois d'août, il y a au moins 15 jours où je vais couper pour partir en vacances (oui, quand même).

Donc, soit je commence tout de suite cette rédaction, en sachant que je vais avoir une pause peu pratique au milieu... soit :

2) Je me mets en vacances dès maintenant, jusqu'à mon retour fin août, en bouquinant et en ne me stressant pas. 
Comme ça, hop, je sais que j'attaque à la rentrée et que je peux travailler d'une traite.

Oui, mais à la rentrée, ça va s’accélérer ! Si tout va bien, j'aurais peut-être un BAT ou deux à relire et corriger (possibilité de coupure aussi, donc), et puis les salons vont reprendre... J'aurais moins de temps, de nouveaux trucs à écrire (avec deadlines donc prioritaires). En plus, j'aimerais bien me mettre à Jivana avant la fin de l'année (et ça repousse si je n'écris le Premier qu'en septembre)... bref, ce n'est peut-être pas la solution miracle non plus.

Quel dilemme !

Alors, vous feriez quoi, vous, à ma place ? L'écriture du Premier, ou des vacances ?

20 juillet 2013

Dictionnaire auteur/éditeur

Avant propos : ce message cumule les expériences de plusieurs personnes.

Ami auteur, tu te demandes parfois si les éditeurs ne vivent pas sur une autre planète (ou dans un autre espace temps) ? Aujourd'hui, dans ma grande bonté, je vais me pencher sur le langage si particulier des éditeurs pour tenter de le décrypter (ne me remercie pas, ami auteur, c'est la maison qui régale).

Donc, quelques phrases peuvent arriver dans la conversation, et il se peut que ton âme de décortiqueur de mots te pousse à les prendre au premier degré. Ttttt. Grand naïf, va.

* "Ça a l'air intéressant"
Tu viens de pitcher ton roman au détour d'une allée, dans un salon du livre, à un éditeur formidable. Il te dit "ça a l'air intéressant". Tu entends "ça m'intéresse". 
Traduction réelle : "je ne peux pas me faire une idée juste sur le pitch, faut voir".

* "Ça n'est pas pour moi"
Situation similaire, mais réponse directe : l'éditeur le dit clairement, ce n'est pas un texte pour lui.
Ce que tu entends : "il faut le proposer à un autre éditeur"
Traduction réelle : "ce n'est pour personne mais je suis poli".

* "Je l'ai imprimé"
Après un premier contact, tu as envoyé le manuscrit à un éditeur. Nouveau salon, vous vous croisez et il te dit "je l'ai imprimé". Tu penses "super, il est sur le point de le lire !"
Traduction réelle : "Oh, punaise, je l'ai complètement oublié. Il faut absolument que je l'imprime quand je rentre."

* "J'ai lu le début"
Après un temps certain, tu relances l'éditeur qui te dit alors "j'ai lu le début". Tu imagines alors que c'est bon, tu auras ta réponse bientôt...
Traduction réelle : "J'ai ouvert le fichier, vu que c'était écrit en français correct, donc il faut vraiment que je trouve du temps pour le lire."
Bref, c'est pas gagné. Patience, encore un peu de patience !

* "Je reviens vers toi très vite"
Ah, ça, c'est ma préférée. Et la traduction est super facile, "je reviens vers toi très vite", ça veut dire : "relance-moi dans six mois !"

* "Il faut absolument qu'on se voit pour en parler"
Ou pas, mais je suis poli. Tant qu'aucune date n'est fixée, c'est juste de la politesse.

* "N'hésitez pas à m'envoyer autre chose"
Alors là, il y a plusieurs écoles. Les refus types gentil ("ça ne correspond pas à notre ligne éditoriale, mais n'hésitez pas à nous envoyer autre chose") : s'ils le disent à tout le monde, c'est que, de toute façon, ils lisent absolument tout ce qui leur est envoyé (= zéro valeur).
Le mail personnalisé, où la personne en face détaille un peu son refus, et encourage vivement à envoyer d'autres textes (là, ça veut dire "pas celui-là, mais peut-être le prochain").
Et, mieux encore, le coup de téléphone où on sent vraiment l'enthousiasme de l'interlocuteur (à ce moment-là, "n'hésitez pas à m'envoyer autre chose" signifie : "je vous veux dans mon pool d'auteurs / je veux travailler avec vous un jour").
Sur cette notion, je vous conseille aussi la lecture du blog d'Agnès Marot où elle en parle très bien.

* "Oui, je sais, la couverture n'est pas parfaite, mais je vais voir ce que je peux faire".
Là, on est déjà dans la phase d'après, quand le contrat est signé et que le boulot est fait. Vers la fin de la phase pré-publication, donc. Et l'éditeur qui dit "je vais voir ce que je peux faire" est sans doute de bonne foi, mais a rarement toutes les clefs pour agir vraiment (ne pas sous-estimer le pouvoir des commerciaux, ni les délais qui font dire que "ça va très bien, de toute façon on n'a plus le temps").
La traduction réelle est donc : "j'aimerais te faire plaisir, mais il va falloir te faire à l'idée que ça ne changera pas."

* "Ne te stresse pas pour le délai."
Traduction : "Pour après-demain, c'est bien aussi."



À suivre !

13 juillet 2013

Le prix Bouquin Malin

Il y a quelques temps, le premier tome des Yeux de l'Aigle ("Les Aiglons") a participé au prix Bouquin Malin. Il a été lu par un paquet d'enfants, n'a pas remporté le prix... mais, en consolation, les enfants qui l'ont aimé pouvaient m'écrire.

J'avoue que quand j'ai donné mon adresse, je m'attendais à recevoir deux ou trois lettres... pas une énorme enveloppe pleine de dessins, collages, et superbes courriers ! Je suis très touchée, très émue, et très impressionnée du soin que chacun a mis dans sa lettre.

Petit aperçu de la trentaine de lettres reçues !


J'ai déjà répondu personnellement aux enfants qui avaient indiqué leurs coordonnées, il me reste encore un courrier à renvoyer à la médiathèque pour remercier ceux qui n'ont pas mis leur adresse complète.

En tout cas, j'adore !

Il va falloir que je trouve un endroit pour ranger tout ça précieusement !!!

7 juillet 2013

Les affaires reprennent

Mes formidables bêta-lectrices m'ont rendu leurs impressions sur AppliAuras !

Dans l'ensemble, ça va, le travail de corrections est gérable. Ce qui est amusant, c'est que ce qui passe pour l'une, coince pour l'autre (et inversement) sur beaucoup de points ! 

Enfin, amusant... plus ou moins, parce que, du coup, c'est plus difficile de trancher (quand ça coince pour tout le monde, hop, faut modifier. Là... il y a le risque de toucher à quelque chose qui fait fonctionner l'histoire en pensant l'améliorer (et finalement non)). Délicat, donc.

Mais l'essentiel est là : j'ai plutôt bien réussi mon pari en réécrivant complètement et très différemment la version que j'avais abandonnée il y a quelques années. Ouf. 
Oui, un vrai ouf, parce que quelque part, j'avais peur de devoir à nouveau abandonner le texte. Le côté "roman maudit", vous voyez ?

Là, ça va. Il ne me reste plus qu'à corriger tout ça. Mais il faut que je compose avec les vacances scolaires (adieu mes 4 heures de travail quotidien, bonjour les 2 petites heures chèrement grappillées après une journée bien chargée). Donc, j'irais sans doute moins vite qu'en période normale.

Ah, pour la petite histoire, j'ai noté dans un coin le pitch du roman d'après (après, après, après... [je crois que j'ai au moins 5 romans à écrire avant, mais il prend sa place dans la liste en attendant son tour]) et j'ai réalisé que, celui-là, sera le premier après l'écriture de Jivana. Gloups. Ça veut dire que mon retour dans l'univers des fedeylins se rapproche !
Nom de code : Ricochet. 
Mais chuuuut, il est encore bien loin derrière plein de portes fermées et ne sera pas mûr avant peut-être deux ans !

À suivre !
Une chose après l'autre... d'abord, AppliAuras !

4 juillet 2013

11 questions (Liebster Award)

Je joue le jeu de la chaîne de blogs en répondant aux questions posées par Lionel Davoust (ici). Et, je le cite pour expliquer le but du Liebster Award : "faire découvrir des blogs de moins de 200 abonnés, en répondant aux 11 questions posées par le blog précédent, puis en en posant 11 nouvelles aux suivants."


Donc, d'abord, je réponds aux questions de Lionel.
 
1/ Ouais, salut, bonjour. Bien ou bien ? 
Bien. Ouais. Non, mais ça va, hein.
 
2/ Allez, pourquoi tu blogues ?
Parce que je n'ai pas de mémoire, alors c'est important pour moi d'avoir un lieu où garder des traces (et les relire de temps en temps). Pis, tant qu'à faire, je préfère ne pas avoir l'impression de parler toute seule (ou à mes plantes vertes), donc sur le net, ça me donne au moins l'illusion de partager mes pensées/avancées/trucs autour des bouquins avec d'autres êtres humains connectés.
 
3/ Honnêtement. Si tu as choisi de ne pas répondre à cette chaîne, pourquoi ? 
Joker.
 
4/ Comment as-tu fait pour répondre à la 3. vu que tu avais choisi de ne pas répondre à cette chaîne ? 
Parce que j'avais un Joker.
 
5/ Est-ce que tu écris autre chose que ton blog ? Quoi donc ? (Protip : fais ta pub !!) 
Ceux qui suivent ont suivi, pour les autres... J'écris surtout pour la jeunesse (mais aussi pour les plus grands qui aiment lire de la jeunesse). Les 4 tomes des Fedeylins sont sortis, les 3 des Yeux de l'Aigle aussi. Comme je dis souvent qu'en dessous de la trilogie, je suis malheureuse, je travaille sur une série de bouquins avec du foot et des pouvoirs (il devrait y avoir un paquet de tomes). 
Et comme je suis pleine de contradictions, je relève le défi d'écrire des histoires en un seul tome, un roman autonome comme on dit. Plusieurs sont sur le feu : "Ascenseur pour le futur" et "Ma pire semaine de vacances" pour les lecteurs au collège ; "AppliAuras" et "Le Premier" pour les plus grands (lycées et adultes).

6/ Quelle est ta réaction secrète et inavouable quand on dit du mal d’un livre que tu adores ? 
D'abord, je grince des dents. Après, j'ai un oeil qui se met à pulser.
Et encore après, je me transforme comme Kaeloo dans le dessin animé du même nom (Monnnnsieeeuuuuuur Chaaaaaaat !!!!!).
[pour ceux qui ne connaissent pas, je conseille une petite pause pour visionner au moins le premier épisode : ici]

7/ Qui sur le trône de Westeros : Daenerys ou Tyrion ? 
Je dirais Daenerys. 
Attention, moment coming-out : je n'ai pas aimé Games of Thrones. J'ai lu le premier tome par curiosité il y a quelques années, pas du tout accroché au style (je l'ai lu en VF et on m'a dit que ça pouvait venir de la traduction. Soit). J'ai lu le tome 2 pour Daenerys (parce que c'était le personnage qui m'intéressait le plus). Puis, au détour d'une librairie, j'ai lu le 4ème de couverture du tome qui venait de sortir (le 11, je crois, à l'époque), et là, les bras m'en sont tombés (l'impression que ça allait mettre looooooongtemps à avancer).
Donc, je n'ai pas lu la suite. Et je n'ai pas vu la série non plus (enfin, un peu vite fait en zappant, mais c'est tout).
OK, vous pouvez me jeter des cailloux des tomates.

8/ Quel livre veux-tu faire lire au monde entier pour qu’il devienne meilleur ? 
Hum, question difficile. Là, je dirais Sweet Sixteen d'Annelise Heurtier (mais c'est faussé parce que je viens de le lire). Pour ceux qui ne savent pas de quoi ça parle, c'est l'intégration des 9 premiers noirs à aller au lycée au milieu des blancs, à la fin des années 50 aux États-Unis. Pas hyper rigolo, mais très immersif.  

9/ Han Solo a-t-il tiré en premier, ou second ? 
Han shot first !!!!!



10/ Où aimerais-tu être dans dix ans (professionnellement, personnellement, géographiquement) ? 
Purée, LA question des entretiens annuels de fin d'année. Gosh, j'avais oublié ce genre de projection.
Alors, dans 10 ans...  personnellement, mes enfants auront 20, 18 et 11 ans (et demi). Ma petite dernière sera au collège (relativement indépendante, donc). Les grands... l'aînée sera sans doute encore en études (donc à la maison), alors que le second sera en bonne place pour décrocher son premier ballon d'or (ben quoi ?). Je ne serai pas encore trop vieille (hum). Si tout va bien, ma période "faire plein de voyages" sera commencée.
Géographiquement, j'aimerais rester près de Lyon, mais l'évolution professionnelle de mon mari peut faire changer ça. On verra.
Professionnellement, j'écrirai toujours des bouquins. Après, à savoir si j'aurais un boulot alimentaire ou pas à côté, on verra (idéalement, je préférerais que pas, mais il faut être réaliste aussi).

11/ Ces questions vont jusqu’à 11. Disserte de la puissance de ce fait. 
Puis que, si tout va bien, vous avez suivi le lien pour regarder l'épisode de Kaeloo plus haut, je citerais simplement Moignon (l'écureuil) en disant : 
"C'est dinnnnngue !".

 
Les règles du jeu :
  • Poster les règles du jeu
  • Répondre aux 11 questions
  • Inventer 11 nouvelles questions
  • Taguer 11 blogueurs et leur annoncer la nouvelle.

Donc, voilà les 11 nouvelles questions pour les suivants !

1) Quelle phase de l'écriture est-ce que tu préfères ? (La préparation ? L'écriture pure ? Les corrections ?)
2) Quel est ton mot préféré ?
3) "Rien ne brille sans frotter", vrai, ou pas ?
4) Choisis un adjectif pour te décrire quand tu étais petit(e)
5) Et un autre adjectif pour te décrire maintenant ?
6) As-tu un adverbe que tu supprimes systématiquement en relecture parce que tu en abuses ?
7) Conjugaison, grammaire ou ponctuation, est-ce qu'il y a une notion précise sur laquelle tu bloques toujours ? (moi, c'est le passé simple des verbes du 2ème groupe, ça rentre pas !)
8) Star Wars ou Star Trek ?
9) Si tu ne devais choisir qu'une seule histoire à écrire, ça serait quoi ?
10) As-tu déjà rencontré ton auteur préféré ?
11) Et sinon, bientôt les vacances ?

Voilà ! Je tague donc, si ça les amuse et si le cœur leur en dit : Syven, Silène, Blackwatch, Célia, Aelys, Pandora, Paul Beorn, Macada, Axelle, Carina Rozenfeld, et Muriel Zürcher !
Si d'autres veulent y répondre aussi, ils sont les bienvenus !

1 juillet 2013

Premiers livres électroniques

Jusqu'à il y a peu, je regardais le livre électronique (ou Livrel pour reprendre l’excellente expression de l'excellent Lionel Davoust), comme un objet un peu étrange, loin de moi (je le disais ailleurs il y a quelques temps : je suis une vieille ronchon capable de dire "Non, mais l'odeur du papier, quoi ! C'est pas pareil").

Et puis, j'ai dû investir dans une liseuse pour ma fille aînée [10 ans, ne survit pas sans sa dose quotidienne de lecture, légère tendance allergique aux poussières de papier et à des trucs dans l'encre], et j'ai été fascinée par le rendu de l'encre électronique (vraiment très agréable).

Bon, il y a eu des ratés avec cette liseuse, depuis elle est réparée et tout va bien.
De mon côté, j'ai craqué : une méga promo (la liseuse + la housse, au prix de la housse) plus tard, je suis maintenant équipée moi aussi de ma propre bibliothèque portable !

Et je me suis rendue compte que je lisais maintenant beaucoup plus (un peu n'importe où, n'importe quand) parce que je l'ai toujours dans mon sac, que c'est pas lourd (je peux lire debout) même quand je lis un gros pavé. 

Bref. Cette semaine, j'ai donc lu mes deux premiers livres électroniques ! (comme pour les autres, je ne fais pas de chronique complète, hein).

 
Je n'ai pas complètement adhéré au postulat de base. À part ça, malgré les qualité du roman, dans le même genre, j'ai vraiment préféré Uglies de Scott Westerfeld. Pour la petite histoire, il y a des phrases entières qu'on pourrait retrouver dans mes fedeylins (le côté dictature du bonheur, chercher sa place, tout ça, même la marque derrière l'oreille gauche !), ça m'a fait sourire.



Je connais pas mal de gens à qui ce livre plaira. De mon côté, je l'ai lu très vite, le rythme et le style sont très agréables. J'ai particulièrement apprécié l'alternance des temps (passé/présent/futur), une très bonne idée.